901

(16 ответов, оставленных в Установка и настройка)

Путь к интерпретатору указан правильно, так что получается, что проблема в размещении скриптов.
По умолчанию скрипты обрабатываются в папке cgi-bin. Если хостер говорит, что скрипты могут располагаться в любой директории, то это значит, что, выбрав другую директорию, нужно будет добавить в неё указанный файл .htaccess.

902

(16 ответов, оставленных в Установка и настройка)

Возможно, что путь к Perl у хостера другой, а не такой, какой указан в этом файле:

#!/usr/bin/perl -w

Это нужно уточнить у хостера.

903

(16 ответов, оставленных в Установка и настройка)

Скорее всего, скрипт располагается в папке, где не разрешено выполнение cgi-скриптов. Обычно папка для таких скриптов называется cgi-bin, в неё и нужно загрузить MT.

Но можно обойти это ограничение, добавив в нужной папке в файл .htaccess такую строчку (не все хостеры это разрешают):

Options +ExecCGI

904

(3 ответов, оставленных в Установка и настройка)

Вот ещё можно посмотреть: http://mt-hacks.com/customizedsignintemplates.html

905

(16 ответов, оставленных в Плагины)

CMS доработная и не косячная.
4-я версия, которая вышла совсем недавно, наверняка содежрт ещё ошибки. А судить об CMS по плагину, который только пару дней назад вышел в бета версии — на мой взгляд неправильно.

906

(16 ответов, оставленных в Плагины)

Здесь, похоже, проблема на в одном плагине.
Но Crossposter вышел недавно в статусе бета, так что это может быть его ошибка.
Можно отправить пример ошибки автору, он быстрее решит эту проблему.

907

(9 ответов, оставленных в Установка и настройка)

Залез, посмотрел, та же проблема — выпадающие меню не работают.

Кажется, я понял в чём проблема — неправильно указан путь к статическим файлам.
Папка mtstatic, которая есть в дистрибутиве, должна находиться в статическом каталоге.
Пример размещения:
Основные файлы: domain.ru/cgi-bin/mt/ — здесь основные файлы
Статические: domain.ru/mt-static/ — здесь статические файлы

Папку mt-static можно переименовать, но главное — чтобы её расположение было таким.

Попробуйте загрузить папку mt-static как указано выше, а затем изменить путь к ней в mt-config.cgi (с указанием абсолютного пути, например, http://domain.ru/mt-static/).

908

(9 ответов, оставленных в Установка и настройка)

А где происходят тесты?

909

(4 ответов, оставленных в Кое-что ещё)

Честно говоря, я бы не советовал вообще работать с бесплатным хостингом, потом замучаешься с ним.
Помимо жутких ограничений и рекламы, нет ни какой уверенности, что завтра сайт будет работать.

Вот некоторый список хороших хостеров: http://movable-type.ru/2007/03/hosting.php

910

(13 ответов, оставленных в Кое-что ещё)

Mscreen пишет:

Правлю в редакторе и сохраняю, так ?

Да, когда перевод этих строк будет готов, нужно будет в этой теме отписаться, а затем выслать переведённую часть мне.

911

(13 ответов, оставленных в Кое-что ещё)

Леонид, я с самого начала предполагал, что при соединении всех файлов будет какая-то проверка. В любом случае тесты будут, потому что перевод переводом, а при отображении какие-то фразы могут выглядеть нелепо.
Не думаю, что будет много противоречий, особенно, если обсуждать варианты перевода, которые кажутся противоречивыми.

Взять то же слово «Trackbacks». По-русски оно не очень звучит, чего не скажешь, например, о тегах, которые можно было бы заменить на метки. Но может возникнуть путаница в зависимости от контекста (там же ещё есть уведомления по e-mail). Лично мне кажется, что лучше использовать «Уведомления» вместо «Trackbacks».

912

(9 ответов, оставленных в Установка и настройка)

Как мне кажется, проблема не типичная, потому что слышу о ней впервые.
Поэтому-то и хотел сам посмотреть.

913

(9 ответов, оставленных в Установка и настройка)

А сейчас можно посмотреть на установленный MT?
Я мог попробовать сам проверить, если и у меня появятся такие же ошибки, то тогда будем искать проблему.
Мой email: box[sobaka]saahov.ru (Это чтобы данные для доступа выслать.)

914

(9 ответов, оставленных в Установка и настройка)

У меня такого не было.
А где устанавливалась MT — хостинг или локально?
Какой браузер?

915

(13 ответов, оставленных в Кое-что ещё)

Записал!
Предлагаю вам начать с 1265 строки. У меня она такая:

## lib/MT/App/Viewer.pm

И до 1747:

## tmpl/cms/edit_entry.tmpl

Как правильно подмечено, строки, начинающиеся со знака «#» — это комментарии, их переводить не нужно. :)
Также есть строки, в конце которых встречается такой же знак. Это тоже комментарии. Например такая строка:

    'Videos' => 'Videos', # Translate - New

Translate - New — это комментарий.

Примечания:
— тире:

—

— левая кавычка:

«

— правая кавычка:

»

Некоторые слова:

— Tags —> Теги
— Trackbacks — оставляем пока так, но в дальнейшем можно использовать слово «Уведомления» или «Трекбэки».

Ещё в конструкции попадаются переменные типа [_1] . Пример перевода такой конструкции:

'Matching entries matching “[_1]” from [_2]' => 'Сообщения в блоге [_2], содержащие «[_1]»',

916

(13 ответов, оставленных в Кое-что ещё)

(Это копия сообщения из Google Groups.)

MT4 выпущен, можно приступать к локализации. :)

Я уже попробовал переводить основной файл локализации, оказалось совсем не сложно. Правда, много не перевёл — только около 160 строк (из 4475). Понял, что если буду заниматься этим в одиночку, пройдёт очень много времени. Поэтому предлагаю вам потратить чуточку своего времени и внести вклад в общее дело.

План такой:

1. Из последней версии MT4 утаскиваем файл fr.pm, находящий в папке lib/MT/L10N, и переводим его частями. Например, если в файле 4475 строк, то, в случае с 10-ю переводчиками, на каждого получится по ~448 строк. Если к переводу присоединится больше людей, то и того меньше.

Так как сейчас точно не известно, сколько человек присоединится к переводу, то предлагаю брать по 500 строк.
Очерёдности как таковой нет — появилось желание — получил свои строки. Появился кто-то ещё — получает следующие 500 строк.
Я заметил, что в конце файла самые длинные строки, так что первыми переводить лучше. :)

2. После того, как перевод будет готов у каждого, мы объединим всё в один файл ru.pm, предварительно поместив в него наши имена (чтоб помнили), и выложим в открытый доступ в блоге movable-type.ru.
Да, скорее всего ещё и протестируем полученный перевод, русский язык он ведь не простой, требует к себе бережного отношения.

Почему сейчас нельзя работать через Google Code?
Потому что MT4 вышел, но лицензия GPL добавится к нему чуть позже.
Как только выйдет MT4OS, благодаря проделанной сейчас локализации, можно будет более оперативно сделать полноценную локализованную версию и работать с ней уже на Google Code.

Почему fr.pm?
Разницы нет, какой файл переводить, так как конструкция файла проста:

'SpamLookup Link Filter' => 'SpamLookup filtre de lien',

В левой части фраза на английском, в правой её перевод, именно в правую нужно помещать фразу на русском.

В этой же ветке предлагаю обсуждать какие-то сложные фразы или отдельные слова.

Поехали?

917

(6 ответов, оставленных в Плагины)

Попробовал просто по ссылке перейти такой:
mt-comments.cgi?__mode=signup&blog_id=1

Пользователь зарегистрировался, но всё равно что-то не то — ссылка после регистрации вела на скрипт mt-comments.cgi.

918

(6 ответов, оставленных в Плагины)

А зачем? В MT4 ведь есть встроенная система регистрации?

919

(16 ответов, оставленных в Установка и настройка)

А где у него такие настройки указаны? Можно попробовать переопределить самостоятельно. ))

У одного моего хостера весь контент по умолчанию отдаётся в windows-1251, но простая строчка в .htaccess позволяет решить эту проблему.

920

(12 ответов, оставленных в Установка и настройка)

Делать публикацию в другие папки можно, для этого достаточно изменить некоторые настройки блога.
Можно сделать, чтобы файлы публиковались, например, в категорию: /category-name/post-name.php
Но в дальнейшем, когда постов станет много, эта конструкция станет неудобной. Дело в том, что оптимальное количество файлов/папок в одной папке ~ 250. Если их больше, то отклик сервера будет дольше.

921

(16 ответов, оставленных в Установка и настройка)

[size=16]Как сделать, чтобы кириллица преобразовывалась в латиницу автоматически[/size]
(решение для сайтов, работающих в UTF-8)

На основе патча от Алексея Тутубалина ( http://blog.lexa.ru/files/patch-dirify.gz ) сделан следующий хак, который позволит преобразовать кириллицу в латиницу автоматически. Патч Алексея предназначен для опытных пользователей, а эта инструкция для всех, кто умеет редактировать файлы.
Я немного подправил патч, чтобы транлитерация происходила в соответствии с ГОСТ 7.79-2000 (см. ссылку: http://orwell.ru/info/tliter.html )

Необходимые действия:

1. Открыть файл lib/MT/Util.pm и найти следующую строку (~765):

          "\xc5\xba" => 'z',    # latin small letter z with acute

2. После неё добавить:

         
          # Russian Language
          "\xd1\x91" => 'jo',  
          "\xd0\x81" => 'JO',  
          "\xd1\x8e" => 'ju',  
          "\xd0\xb0" => 'a',  
          "\xd0\xb1" => 'b',  
          "\xd1\x86" => 'c',  
          "\xd0\xb4" => 'd',  
          "\xd0\xb5" => 'e',  
          "\xd1\x84" => 'f',  
          "\xd0\xb3" => 'g',  
          "\xd1\x85" => 'kh',  
          "\xd0\xb8" => 'i',  
          "\xd0\xb9" => 'jj',  
          "\xd0\xba" => 'k',  
          "\xd0\xbb" => 'l',  
          "\xd0\xbc" => 'm',  
          "\xd0\xbd" => 'n',  
          "\xd0\xbe" => 'o',  
          "\xd0\xbf" => 'p',  
          "\xd1\x8f" => 'ja',  
          "\xd1\x80" => 'r',  
          "\xd1\x81" => 's',  
          "\xd1\x82" => 't',  
          "\xd1\x83" => 'u',  
          "\xd0\xb6" => 'zh',  
          "\xd0\xb2" => 'v',  
          "\xd1\x8c" => '_',  
          "\xd1\x8b" => 'y',  
          "\xd0\xb7" => 'z',  
          "\xd1\x88" => 'sh',  
          "\xd1\x8d" => 'eh',  
          "\xd1\x89" => 'sch',  
          "\xd1\x87" => 'ch',  
          "\xd1\x8a" => '_',  
          "\xd0\xae" => 'Ju',  
          "\xd0\x90" => 'A',  
          "\xd0\x91" => 'B',  
          "\xd0\xa6" => 'C',  
          "\xd0\x94" => 'D',  
          "\xd0\x95" => 'E',  
          "\xd0\xa4" => 'F',  
          "\xd0\x93" => 'G',  
          "\xd0\xa5" => 'KH',  
          "\xd0\x98" => 'I',  
          "\xd0\x99" => 'JJ',  
          "\xd0\x9a" => 'K',  
          "\xd0\x9b" => 'L',  
          "\xd0\x9c" => 'M',  
          "\xd0\x9d" => 'N',  
          "\xd0\x9e" => 'O',  
          "\xd0\x9f" => 'P',  
          "\xd0\xaf" => 'Ja',  
          "\xd0\xa0" => 'R',  
          "\xd0\xa1" => 'S',  
          "\xd0\xa2" => 'T',  
          "\xd0\xa3" => 'U',  
          "\xd0\x96" => 'Zh',  
          "\xd0\x92" => 'V',  
          "\xd0\xac" => '_',  
          "\xd0\xab" => 'Y',  
          "\xd0\x97" => 'Z',  
          "\xd0\xa8" => 'Sh',  
          "\xd0\xad" => 'EH',  
          "\xd0\xa9" => 'Sch',  
          "\xd0\xa7" => 'Ch',  
          "\xd0\xaa" => '_',

Если используется только статическая публикация, то на этом можно остановиться. Но если используется также и динамическая, то:

1. Открыть файл php/lib/MTUtil.php и найти следующую строку (~ 465):

    "\xc5\xba" => 'z',    # latin small letter z with acute

2. После неё добавить тот же код из второго пункта, что и при статической публикации.

Примечания:

Movable Type вырезает символы «'» и «"» из URL, поэтому вместо «ь» и «ъ» использовано нижнее подчёркивание («_»).
После выполнения этого знаки кириллицы русского языка (некоторые символы из украинского, сербского и других языков не влючены в этот хак) будут преобразованы в латиницу.

И ещё мой совет: используйте UTF-8, вам же в дальнейшем будет проще.

922

(16 ответов, оставленных в Установка и настройка)

Вот решение для устранения проблемы: http://shulenin.info/weblog/movabletype … e_utf8.htm

Может быть хост неправильно указан? Бывает, что у некоторых хостеров сервер с базой данных находится на другом адресе, отличном от localhost.

924

(4 ответов, оставленных в Установка и настройка)

Тогда могу предложить такое решение:

1. Создать бекап блога (в sql формате, на всякий случай).
2. Сделать экспорт записей старого блога в формате Movable Type.
3. Создать новый блог в системе и импортировать туда полученный на втором шаге файл.

925

(4 ответов, оставленных в Установка и настройка)

Зайти в Design —> Templates, выделить нужный шаблон и в выпадающем меню выбрать Refresh Template(s).
Это действие заменит содержимое текущего шаблона тем содержимым, которое было по умолчанию.
Бекап изменённого шаблона будет создан автоматически.